| jiachen's profilelazy pandaPhotosBlogLists | Help |
|
November 10 柏林墙倒20年!昨天是柏林墙倒下的20周年,作为一个中国人,典型的80后,这个所谓的纪念日,对我来说似乎只是一段普通历史,相比起文革之类的中国历史,并没有得到我的关注和兴趣,但是身处欧盟这个大家庭,近来每天的各路媒体轰炸,让你不得不正视这样的一个纪念日!昨天偶尔在SKYNEWS听到英国首相Gordon Brown在柏林墙倒塌20周年纪念仪式上的演讲,还颇有些感慨和激动,以下援引今天英国Telegraph对于Gordon Brown演讲名为《Berlim, the world is proud of you》(柏林,世界为你而骄傲)的精彩片段摘录(考虑到我不懂英文的父母有可能看我的博客,所以就勉强充当翻译一把出来吧,如果翻译的不到位,请见谅),这个英国历史上并不出众的首相,到是颇有当年丘吉尔的精神真传。 ''no one can ever again imprison a people who know what it is to be free''.(没有人能够再次囚禁品尝到自由的人)
''This wall was torn down not by the demands of political leaders, not by dictat from on high, not by the force of military might but by the greatest force of all - the unbreakable spirit of the men and women of Berlin. (这座墙不是应政治领袖意愿,不是应高层命令,不是应军事力量而倒塌的,而是被一股最伟大的力量----柏林男男女女们不屈的意志而推翻的) ''You dared to dream in the darkness. You knew that while force has the temporary power to dominate, it can never ultimately dictate. (你们敢于在黑暗中梦想,你们知道这股力量仅是暂时性的统治,而非永远绝对的) ''You proved that there is nothing that cannot be achieved by people inspired by the power of common purpose.'' (你们证实了世界上没有任何东西是怀有共同梦想目标的人民所不能够达到的) ''Let me thank you, the people of Berlin for showing that in a troubled world with an Africa in poverty, and a Darfur in agony, a Zimbabwe in tears and a Burma in chains, individuals even when in pain need not suffer forever without hope... (请让我感谢你们,柏林的人民,你们为这个仍然存在贫穷的非洲,巨大苦难中的达富尔,泪水中的津巴布韦以及枷锁中的缅甸的麻烦中的世界的显示了每个人都不是在无望中承受苦难) ''What has happened here in Berlin tells the world that the tides of history may ebb and flow, but that across the ages history is moving towards our best hopes, not our worst fears; towards light not darkness; and towards the fulfilment of our humanity, not its denial.'' (曾经在柏林发生的告诉世界也许历史的车轮会反复曲折,但是纵观整个历史,它总是在向着我们最美好的期望,而不是我们最坏的恐惧,向着光明而不是黑暗,向着人道主义的精神的实现而不是被否认的方向前行) 在欧洲有些时日了,虽然还是不免时时受到早年教育背景的思维定势局限,但是上述这个类似《共产主义宣言》一样颇有乌托邦色彩的演讲还是让我动容,如果说共产主义宣言在世界上历经了一个多半世纪仅仅且仍然只是一个“宣言”的话,那么丝毫从来没有被《共产主义宣言》黄袍加身的国家反而更有些共产主义的意味,尽管他们也没有意识到! 柏林墙倒20年,诚如Gordon Brown所言“because of you, two Berlins are one, two Germanies are one, and now two Europes are one”(因为你们,两柏林成为一个,两个德国不再分离,而现在两个欧洲合为一体). 不知道这个支离破碎的世界能不能也成就一个人类共同的乌托邦! TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://pandajiachenli216.spaces.live.com/blog/cns!C414BE6E11D4AD7!674.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|